1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Il me paye."

"Il me paye."

Traduction :Er bezahlt mich.

October 23, 2015

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/vadimrusse

Pourquoi pas "Er bezahlt mir"?


https://www.duolingo.com/profile/EloTre

Parce que dans ce sens, c'est "payer quelqu'un", non "payer à quelqu'un". "Quelqu'un" est COD, donc à l'accusatif :) Dans "er bezahlt mir", le datif implique qu'il "paie quelque chose à toi", qu'il t'offre quelque chose. "Er bezahlt mir ein Buch" = "il me paie un livre"

Et aussi sans doute parce que c'est une leçon sur l'accusatif ;)


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

L'usage d'un pronom personnel complément à l'accusatif avec le verbe "bezahlen" n'est pas celui auquel on s'attend le plus et relève plus de la provocation humoristique de la chouette qu'autre chose ! Je pense qu'à défaut d'être grammaticalement incorrecte, cette traduction est sémantiquement impropre.

Aussi, l'interrogation de vadimrusse n'est-elle pas sans fondement.


https://www.duolingo.com/profile/Stphane580448

Est-ce correcte de dire : "Er mich bezahlt" ? Y a-t-il un certain ordre à respecter ou la présence de déclinaisons rend-elle plus libre la disposition des mots ?


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Dans une phrase déclarative, le verbe est toujours en deuxième position, la première position étant occupée soit par le sujet, soit par un complément (les mots en apposition ne comptant pas pour une place).

"Ja, er bezahlt mich."

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.