Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Il aime la nourriture, donc il mange."

Übersetzung:Er mag Essen, also isst er.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Inge452707
Inge452707
  • 15
  • 14
  • 11
  • 9
  • 203

Ich wohne ja nicht überall in Deutschland, nur in Bayern, aber "er mag Essen" habe ich nur gehört, wenn er das möchte und sich dann an den Tisch setzt oder ins Restaurant geht. Ansonsten heißt es hier eher "es schmeckt ihm" oder "er isst gerne".

Die vorgeschlagene Antwort klingt steif.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Caro436007
Caro436007
  • 22
  • 11
  • 196

Warum ist "Er mag das Essen, also isst er" falsch? Warum wird "la" nicht übersetzt?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/SvenLX
SvenLX
  • 15
  • 78

Hinter bestimmten Verben wie préférer, adorer, aimer oder détester wird im Französischen immer der bestimmte Artikel verwendet.

Vor 4 Wochen

https://www.duolingo.com/Sprachfao

Weshalb ist die Übersetzung mit "Er liebt" nicht richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/machiennelili

weil, wenn man etwas liebt "adore" nimmt, wenn man einen Menschen liebt, nimmt man "aimer" und wenn man etwas sehr gerne hat.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Andrew13156

aimer heisst mögen und lieben

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Volker135811

Ich übersetzte "Er mag Speisen, also isst er". Das ist m.E. die bessere, elegantere Übersetzung

Vor 11 Monaten