"Les vêtements multicolores sont beaux."

Traduction :Bunte Kleidung ist schön.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Yipypaes
Yipypaes
  • 16
  • 16
  • 15

Pourquoi ne dit-on pas "sind schön" car les vêtements sont au pluriel

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Car "die Kleidung" est au singulier en allemand, contrairement à la traduction en français où "les vêtements" sont au pluriel. Un peu comme das Obst/les fruits ou das Gemüse/les légumes.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En français oui mais pas en allemand. "Die Kleidung" est et reste au singulier.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/JambertBernard

"Mehrfarbigen Kleider sind schön" devrait être accepté aussi.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/HyperLOWE

+1

il y a 4 jours

https://www.duolingo.com/Johnbo2406

On ne peut pas dire "die bunten Kleidungen"? Il me semble que le mot "Kleidung" peut s'utiliser au pluriel.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Iris204919

Ce n'est pas sind schön ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DanielMillerioux

DIE bunte kleidung sind schon c'est bon !

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/denisrocab

Je crois que kleidung (singulier) et Kleidungen (pluriel). La traduction serait plutôt "le vêtement multicolores est beau". ... mais mon Allemand est débutant

il y a 8 mois
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.