Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Les vêtements multicolores sont beaux."

Traduction :Bunte Kleidung ist schön.

il y a 2 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Yipypaes
Yipypaes
  • 16
  • 16
  • 15

Pourquoi ne dit-on pas "sind schön" car les vêtements sont au pluriel

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Car "die Kleidung" est au singulier en allemand, contrairement à la traduction en français où "les vêtements" sont au pluriel. Un peu comme das Obst/les fruits ou das Gemüse/les légumes.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En français oui mais pas en allemand. "Die Kleidung" est et reste au singulier.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Johnbo2406

On ne peut pas dire "die bunten Kleidungen"? Il me semble que le mot "Kleidung" peut s'utiliser au pluriel.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Iris204919

Ce n'est pas sind schön ?

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/DanielMillerioux

DIE bunte kleidung sind schon c'est bon !

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/denisrocab

Je crois que kleidung (singulier) et Kleidungen (pluriel). La traduction serait plutôt "le vêtement multicolores est beau". ... mais mon Allemand est débutant

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/JambertBernard
JambertBernard
  • 21
  • 20
  • 17
  • 12
  • 3
  • 20

"Mehrfarbigen Kleider sind schön" devrait être accepté aussi.

il y a 2 mois