1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "その土には水が必要です。"

"その土には水が必要です。"

訳:The soil needs water.

October 23, 2015

3コメント


https://www.duolingo.com/profile/cuZ05

Dirt では☓に


https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

dirtを名詞の"土"として使用する場合はdirt trackやdirt roadなど複合語として使い、dirt単独で「土」という意味ではあまり使われません。 またdirtは形容詞dirtyの用法からもわかるように「汚い土」「汚れた土」「無価値な土」「(作物が育たない)死んだ土」という否定的なニュアンスの土として使われ「肥沃な土」という肯定的な意味では通常は使いません。 例えば家庭菜園をするためにsoilを買いに行く事はありますがdirtを買う事はありません。(無価値なものですから) Googleで「rich soil」が748万件ヒット、「rich dirt」が22万6千件、「fertile soil」が709万件、「fertile dirt」は23万3千件でした。(誤用や敢えて使っている例もあるのでdirtも0ではないですが…) 以上、長々書きましたが、わざわざ水をあげる価値がある土なのでdirtでなくsoilなのです。


https://www.duolingo.com/profile/1i26

Its soil needs water.と解答が出たのですが、itsはwaterの前に付くべきではないですか?

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。