"Domani è il suo compleanno."
Translation:Tomorrow is her birthday.
33 CommentsThis discussion is locked.
1703
If you would be taking formally, you would write "Suo", with a capital letter, so: Domani è il Suo compleanno. In this case it's only pointing to a third person.
1703
Yeah, because of the fast pronunciation. The Italian voice of google translate can be much more helpful in many cases.
I have noticed a difference in the pronunciation of the vowel [o] in the first syllabe of compleanno, compared to the last and also to the first in domani. I think that the three of them are unstressed, but in com it appears closer to the [u] in suo. Is there a reason for that? Am I hearing right? Could it be that compleanno being a composite word has two stressed syllabes?
(Sorry if this has been explained before.)
2047
If it is il suo, should't it be masculine? Should't it be la sua for feminine? It gave the right answer as her birthday.
1748
I agree. It seems that Duolingo has taught us that when in doubt of gender to always select male AND when the clue here is "il suo", why would I select "her" instead of "his"? Seriously, if anyone will please answer this question in a manner it is truly teaching us, please help.
1229
I put down 'your' instead of 'her' and it was marked wrong. Is there something I'm missing?