1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They have a few books."

"They have a few books."

Překlad:Mají několik knih.

October 23, 2015

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Hvezdar77

prosím proč nemohu přeložit jako: Mají málo knih. ?


https://www.duolingo.com/profile/widle

"few" = "málo"

"a few" = "několik" či "pár"


https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Já otevřela "few"jako nové slovíčko a bylo tam:"a few"-několik,pár,málo....použila jsem do překladu "málo"a je to chyba....To si to mám někde najít předem?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Duolingo je právě založené na tom, že si nic hledat nemáte; naučíte se to pokusem, omylem a opakováním. V některých komplikovanějších případech, jako je zrovna tenhle, to bohužel trochu drhne, ale od toho tady máme diskuse.


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Prosím vysvětlete mi jednu věc. Byla tu čeká věta.,,Oni mají několik knih." Já tam nenapsal ten neurčitý člen "a" a bylo to špatně. Pak se zde objevila čtená věta: ,,They have few books." a měla se foneticky zapsat. Já to špatně slyšel a napsal: ,,They have a few books." a vyskočila na mě chyba, že jsem tam napsal ten neurčitý člen "a". Tak jak je to vlastně správně? Protože zjevně se zde vyskytují dvě verze.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Obě věty jsou správné, ale každá znamená něco trochu jiného. Psala jsem to koneckonců o příspěvek výše:

  • "few" = "málo"
  • "a few" = "několik" či "pár"

https://www.duolingo.com/profile/alokin2

Proč mi to označilo jako špatně, když to mám napsáno "They have a few books."?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.