"Ich gehe weg."

Tradução:Eu vou embora.

October 23, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/marciobridon

traduzi como : eu vou fugir rs

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/ItamarFirmeFrana

Traduzi como ""eu estou indo embora"

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/NelsonLage

Eu também, mas não aceitou... Sabe qual o problema?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/BrandesLorde

É porque você usou uma locução verbal, aí a tradução em alemão seria diferente. É difícil perceber isso na hora em que envia a resposta, mas isso acontece

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

"Eu vou embora" está correto, só que eu agora pus "EU SUMI" e deu erro e ainda bem. Não é fácil para o DuoLingo gerir duas maneiras de falar , uma de Portugal e outra do Brasil. Obrigada DuoLingo.

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Ich gehe weg" só pode ser traduzido por presente ou futuro, 'vou(-me) embora'. Com sentido de fato consumado seria "Ich bin weg" = 'fui(-me) embora'.

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/BrandesLorde

É porque "weg", dependendo do contexto, muda seu significado. Mesma coisa com Freund (amigo =/= namorado)

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

Querida equipa do DUO. O mais CORRETO ainda é " Eu vou-ME embora", mas como temos um reflectivo, vai fazer confusão. Então, o melhor mesmo é " Eu vou ANDANDO".

September 17, 2017

Conversas Relacionadas

Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.