1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Ce sont les documents que tu…

"Ce sont les documents que tu avais obtenus."

Übersetzung:Das sind die Dokumente, die du erhalten hattest.

October 23, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Wohl_Geraten

"Awät-obtenü"??? Es muß doch "awäsobtenü" lauten. Mit stimmhaftem S, keinesfalls mit T, wie hier zu hören.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Die weibliche Stimme macht es richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 109

Söllte es das sprechen: "avaiTobtenu"?


https://www.duolingo.com/profile/0liwia

?? Natürlich nicht. "avaiZobtenu".


https://www.duolingo.com/profile/Multilingual03

einfach "avä obteenü" -> avais obtenu....keine liaison


https://www.duolingo.com/profile/SuzaF

Ich bin nicht ganz sicher, ob ich das "s" bei "obtenus" ganz verstehe, bezieht sich das auf "les documents"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ja, auf die Dokumente, die, vertreten durch das "que", ein vorangestelltes direktes Objekt sind, an welches das Partizip Perfekt angeglichen wird. Genau. :-)


https://www.duolingo.com/profile/SuzaF

Herzlichen Dank, Langmut, das mit dem "que" muß ich noch mal nachlesen, das hilft mir schon sehr! Hab' einen schönen Abend!


https://www.duolingo.com/profile/oscar194811

Wann benutze ich "que" und wann zum Beispiel "les(s)quelle(s)"?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Welche sind die Dokumente, die du erhalten hattest?
Lesquels sont les documents que tu avais obtenus ?

Welche Dokumente hattest du erhalten?
Quels documents avais-tu obtenus ?

sfuspvwf npj

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen