"Io ho parlato con lei per un'ora."
Traduzione:I talked with her for an hour.
Hallo everyone I think that only translation " I talked with her for an hour" it's better than the alternative solution with the present perfect, but missing the contest of the sentence I cannot esclude also this alternative because maybe that now I'm still talking : therefore, both the translation with the simple past then the present perfect should be regarded as correct. I hope I was clear. Correct me if I've wrong. Hallo and see you Soon