"The frog eats the apple."
Translation:Kurbağa elmayı yer.
What's the difference between "i" & "ı".
They are different letters with different pronunciations, because Turkish has more vowels than the standard five (a e i o u) of Latin -- it has eight (a ı e ö i ü o u), which come in pairs (rounded and unrounded).
Note that the capital version of i is İ and the capital version of ı is I in Turkish.
I know it's not a "definite article", it's just how I consider it.
And that leads to such problems :)
Subjects are in the nominative case -- there's really no reason to use the accusative case for a subject.
It would be like saying "Me am eating an apple" (since "me" is more or less accusative case).