why is it “det” and not “den”?
This flowchart might help:
Very useful! Takk!
Neat! Regney. Takk!
Is 'Is this shoe yours?' not a suitable answer here? Perhaps that's a grammatically corrupt phrase in English (UK).
'denne' = 'this' != 'that' = 'den'
Should that not imply that "Is that shoe yours" would be correct, even if it is marked as wrong?
There's a subtle difference, but "Is that shoe yours" = "Er den skoen din".
Edit: It's been added as a translation, the difference is too small not to allow it :)
Just wondering, is this talking about a pair of shoes, or literally one shoe? I am sort of confused
A single shoe.
"Er det din sko" is also correct, right?
Yes, but it slightly emphasizes the possessor. "Is that your shoe?"
So, normally "sk" make a "sh" sound, but in this case it's actually "sk"?
I'm wondering the same thing. Is it just an irregularity?
If I wanted to say Is that shoe yours, would it be Er den skoen din?.
How to pronounce skoen