1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The tourist liked the beach."

"The tourist liked the beach."

Переклад:Цьому туристу сподобався цей пляж.

October 23, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Oleh_Chernobay

Мій варіант: Цьому туристу подобався цей пляж Дуо не прийняв.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Як на мене, застосування "liked" у даному реченні дуже добре ілюструє такий його переклад "Цей турист уподобав цей пляж" (і такий варіант приймається).
(Можна розуміти як "Цей турист лайкнув цей пляж" :) )


https://www.duolingo.com/profile/0h0y1

В чому різниця між подобався та сподобався


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Подобався - це коли колись подобався, зазвичай - якійсь час подобався, тобто це дія, яка тривала якійсь час у минулому, а що було потім - невідомо, можливо, перестав подобатись.
А "сподобався" - це "одноразова" завершена дія: побачив, сподобалось, поїхав далі. Як аналог - побачив пост, лайкнув (саме від like!), та й по тому.. :)


https://www.duolingo.com/profile/Switlana65097

Трохи складно


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Що саме?


https://www.duolingo.com/profile/Alex392704

З усього написаного до мене так і не зрозумів,як англійською "подобався" і "сподобався",як розрізняти

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.