1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The text is now ready for pu…

"The text is now ready for publication."

Traducción:El texto ya está listo para la publicación.

November 16, 2013

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Gabylda

El texto está listo para publicarse


https://www.duolingo.com/profile/ANYCOLOMBIA

El texto ya está listo para su publicación.


https://www.duolingo.com/profile/ryvs2578

El texto está listo para publicarse también es correcto...


https://www.duolingo.com/profile/wolfgang_almeder

si a mi tambien me la puso mala :(


https://www.duolingo.com/profile/Livingrooms_21

Yo coloqué lo mismo y creo que está bien


https://www.duolingo.com/profile/YYBS2

El texto está ahora listo para publicarse.


https://www.duolingo.com/profile/VIAJESZAFI

A esta frase le sobra el YA. Por lo menos es español es redundancia


https://www.duolingo.com/profile/gabrylela

Exacto! el "Ya" viene sustituido poel "esta listo"


https://www.duolingo.com/profile/juancarlosburbu

Publicarse es más correcto


https://www.duolingo.com/profile/monikato

Esta listo ahora... o esta ahora listo es igual¡¡""""


https://www.duolingo.com/profile/vega.marle

NOOO, "está listo ahora" o "ahora está listo" es lo mismo en español, sólo es cuestión de semántica.


https://www.duolingo.com/profile/Masagiga

"Listo ahora o ahora listo" en español no posee error gramatical, así que bajo mi concepto, significa lo mismo por lo cual no se debiera calificar como errado.


https://www.duolingo.com/profile/marivictoriap

el adverbio "ya", en español, se puede colocar en muchas posiciones. El texto está listo ya para...., es lo mismo que : El texto ya esta listo para... o Ya está el texto listo para....


https://www.duolingo.com/profile/nilrosin

El texto esta ahora listo para publicarlo. Me lo tomaron como errada, por que?


https://www.duolingo.com/profile/JoseJuanLey

Le puse listo ahora y es ahora listo .... porfavor ambas son buenas segun yo


https://www.duolingo.com/profile/Ben133

Publicarse no lo aceptan! Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/pirataman

el texto está listo para su publicación ????


https://www.duolingo.com/profile/Emilioab

Now ¿qué hacen con él? ¿Por qué no lo traducen con ahora?


https://www.duolingo.com/profile/Jasan7

El texto esta listo ahora para publicarse


https://www.duolingo.com/profile/MauricioPr

El texto esta listo para publicar


https://www.duolingo.com/profile/RubenDario619

the text is already ready for publication... Por favor ¿es esto correcto?


https://www.duolingo.com/profile/ivanobregon

Veo correcta tu sugerencia yo tambien pienso que es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/johnychile

Now puede traducirse como ahora?


https://www.duolingo.com/profile/ALeZG

Sí, Duo también acepta El texto ahora está listo para la publicación.


https://www.duolingo.com/profile/FrancisElen

The text?? What the f***? I just heard text without the


https://www.duolingo.com/profile/fergodoyXD

Como se traduce correctamente? Yo le puse "the text is now ready for the publication" y me lo puso mal. segun duolingo, tendria que haver escrito "the text is now ready for publication" No seria lo mismo? Alguien que me saque esta duda.


https://www.duolingo.com/profile/Nybia25

decir que está pronto es lo mismo que decir que está listo


https://www.duolingo.com/profile/salva757112

He puesto como solución "El texto esta listo para publicarse" y debería ser correcta, es exactamente el mismo significado que la solución.


https://www.duolingo.com/profile/Marga773274

"El texto está listo para publicar" me la da por mala porque me falta la palabra "ya" pero en español es innecesaria.


https://www.duolingo.com/profile/Juli462536

El texto ya esta hecho,asi no puedo aprender


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Ahora el texto está listo para su publicación, Pienso que es correcto aunque no me lo hayan aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Juan582956

Como no era que tex = a mensaje de texto

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.