"Ela abriu a janela."

Tradução:Ella ha abierto la ventana.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/DeboraMoreira11

Gente, queria saber a diferença entre falar "Ella ha abierto la ventana" e "Ella abrió la ventana" porque ambos aqui no app ficam corretos...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DiogoLima897434

Até onde aprendi anos atrás, essa forma verbal como "ha abierto" se refere a eventos recentes, "acabou de abrir". "Abrió" seria para algo mais distante, finalizado. Não tenho certeza se isso é algo muito rígido.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnnaCaroli729667

É apenas uma concordância verbal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WictorEmman06

Eu ia dizer isso por que quando a resposta está em espanhol e é para escrever em português fica ella ha abierto la ventana e quando está em espanhol e é para escrever em português fica diferente

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Taniad15

Deveria ser abrió la ventana, este é o correto

3 semanas atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.