1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Please consider the job."

"Please consider the job."

Traduzione:Per favore considera il lavoro.

November 16, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MarcoMilo1

Io ho scritto 'valuta il lavoro' me lo dà sbagliato ma credo sia corretto più di 'considera il lavoro'


https://www.duolingo.com/profile/isazaza

Idem è corretto valuta


https://www.duolingo.com/profile/bilvy

Io ho messo "prendi in considerazione"e me l' ha dato sbagliato! Tra considera e prendi in considerazione il significato é lo stesso!


https://www.duolingo.com/profile/MirelaS90

anche io ho messo "PRENDI IN CONSIDERAZIONE" e sinceramente mi sembra più corretto che " Considera il lavoro..."


https://www.duolingo.com/profile/giodelfo

"considera il lavoro" non ha molto senso in italiano...


https://www.duolingo.com/profile/MicheleMar38

Condivido. Io ho messo "valuta" e mi ha dato errore... non sono convinto.


https://www.duolingo.com/profile/sedasso

Io ho scritto "esamina il lavoro" e me lo segna come errore. Direi che è una forma comunque corretta


https://www.duolingo.com/profile/fonsuo56

Prego al posto di per favore non e 'simile


https://www.duolingo.com/profile/Andrea00-

Anche io ho scritto "valuta il lavoro" e mi ha levato un cuoricino. È una sfida continua con il buon italiano!!!


https://www.duolingo.com/profile/MirelaS90

"PER FAVORE PRENDI IN CONSIDERAZIONE IL LAVORO" mi sembra corretto.. maah

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.