"Vedo poca gente oggi."

Traduzione:I see few people today.

November 16, 2013

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/laura.giacom

Ciao a tutti! Perchè 《"a few" people》 non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/PaolaAvo

anch'io pongo la stessa domanda


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

I see few people = vedo poca gente / poche persone I see a few people - vedo qualcuno, qualche persona

La differenza e' che 'few = pochi', mentre 'a few' - alcuni'


https://www.duolingo.com/profile/Mafaldina2

Io ho tradotto così: “I see not much people today" ma mi dice che è errata perché al posto di “not much" mi mette “not many" .. Qualcuno mi potrebbe spiegare cortesemente qual è la differenza? Grazie in anticipo :) .


https://www.duolingo.com/profile/AntonioDeM8

People è sempre plurale e vuole many


https://www.duolingo.com/profile/mariofaini

Not a lot of perchè no ?


https://www.duolingo.com/profile/giovanba7

Tutto esatto duingo perdi staffe?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.