Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es war meine erste Stelle."

Traducción:Fue mi primer puesto de trabajo.

Hace 2 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Ktchenulal

Es war es una frase hecha, se refiere a algo en el pasado. Al igual que Es gibt (hay) se utiliza indepenxiente del género del predicado. Ej. Es gibt Äpfel (Hay manzanas) es gibt einen apfel (hay una manzana) es war gut (fue/era bueno) es war meine erste Frau (fue mi primera esposa)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LOLANIKI1011

empleo es equivalente a puesto de trabajo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariaPilarSanz
MariaPilarSanz
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 9
  • 668

Mi primer empleo = Mi primer puesto de trabajo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ruizpadre

Me pueden explicar por qué mi traducción "Era mi primer empleo" está mala?. Me sugieren como buena, una horrible "Era mi primer sitio." Puesto de trabajo, en español, empleo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaDesabre1

Porqué no acepta empleo?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JohanHeisenberg

Oye no tienes club y tu apellido es Mendoza unete a nostros el unico club de doulingo exclusivamente para personas del apellido Mendoza el codigo es: TWJCSU

Hace 1 año