Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Jsi jako ryba na suchu."

Překlad:You are like a fish out of water.

před 2 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/SoniaEdde

Prosím nevíte někdo jaké pravidlo platí při použití slova jako, jednou je to like a jednou as, ale vůbec nevím proč?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Existuje celkem jednoduche pravidlo, ale ma ruzne vyjimky. Pravidlo je ze "as" se pouziva pred vetou a "like" pred pouhou frazi. Zdaleka neni to vzdy tak, ale vetsinou vede k spravnemu vysledku. Tady to funguje. "A fish out of water" neni veta, a proto "like".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/SoniaEdde

Moc děkuji :-) za info

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 857

Pro upřesnění, jedná se o idiom, takže se nemusíte snažit o přehnaně doslovné překlady. Dostali jsme od vás například větu "you are like fish on ground".

před 2 roky