"The staff has to choose a new lawyer."

Übersetzung:Die Belegschaft muss einen neuen Rechtsanwalt auswählen.

Vor 4 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ballaster

Warum ist “die Angestellten“ falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DaNelsOneGuy

Staff -> Angestelte.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/eva.lyus
eva.lyus
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9

info an anfänger: audio von "lawyer" ist schrecklich. u.a. es sollte darin kein L hörbar sein

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Oberchef1

Ich habe layer verstanden .. die Dame nuschelt

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ukyokatajama

"staff" steht auch für Mitarbeiter, "choose" steht für auswählen = aussuchen hier vielleicht auch noch wählen

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/judithsimone

Bei fehlerhaften Übersetzungen, richtigen Lösungen, die nicht akzeptiert wurden, und Ähnlichem empfiehlt es sich, das Anliegen direkt über den "Problem melden"-Knopf zu melden, da es so schneller behoben werden kann. Die "Diskutiere diesen Satz"-Funktion ist eher dazu da, Unklarheiten aus dem Weg zu räumen :)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ukyokatajama

Danke, ich hab's auch gerade gemerkt :) Leider gibt es doch 'ne ganze menge unbefriedigende Übersetzungen.

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.