1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The interior"

"The interior"

Tradução:O interior

January 6, 2013

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Fulana

Qual a diferença entre "inside" e "interior"?


https://www.duolingo.com/profile/henrique.al

A mesma diferença que temos entre "dentro" e "interior" no português.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Eu arrisco que "interior" está mais relacionado com o substantivo, sendo antecedido pelo artigo definido ("The interior.").Já "inside" é principalmente um advérbio, que apenas eventualmente é tratado como substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/rodri13

WTF..... fail fail fail


https://www.duolingo.com/profile/VVanderson

Engraçado...Em outro exercíco,a resposta que ela me deu foi "Inside" ao invés de interior.Agora coloquei interior e ela me vem com Inside?!...What the fuck?!...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.