1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "You are not men."

"You are not men."

Terjemahan:Kalian bukan laki-laki.

October 25, 2015

9 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/ekoprasety18

Menurut saya disini YOU mengikuti kontek kalimat . karena MEN nya (laki laki jamak ) maka YOU dapat diartikan menjadi kalian . karena kalian berarti jamak. sedangkan kamu adalah tunggal.

  • jika you diartikan (kamu) maka MEN harus diganti menjadi MAN

https://www.duolingo.com/profile/ErickaOR

Jgn terpaku pada "you" doank krn di kalimat tersebut ada kata "men" yg artinya laki2jamak (kalo "man" = laki2tunggal) Maka artinya menjadi "kalian" Sama halnya dg "you are my friends" itu artinya kita berbicara dihadapan org banyak dan "you" berubah mnjadi "kalian"


https://www.duolingo.com/profile/Saepul-Milan

Jangan asal jika belum tau


https://www.duolingo.com/profile/arifianto

Yang membedakan para laki laki dan men itu apa


https://www.duolingo.com/profile/SlametYoha2

Para lelaki tidak beda dengan men. Alias sama. Beda dengan man kalo man artinya (PRIA) tunggal


https://www.duolingo.com/profile/Mediansyah1

Min.. mohon penjelasan yg komment donkk


https://www.duolingo.com/profile/NovitaAnug

Knapa translatenya cuma "kalian" dan "mereka" aja?-.-


https://www.duolingo.com/profile/RobbiNugra

Ccd ko you = kalian

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.