Yes it is ' to answer my own question. Found it and other expressions on this page http://www.studyspanish.com/lessons/tenexp.htm Hope this helps someone else.
Is this one of those expressions using the verb "tener" like saying how old you are. Tengo cinco años. I would l like to know.
yeah is kinda like an exception, there's a bunch of them
"My business has success" should be accepted.
Pretty sure I was asked a similar question earlier and for "empresa" I had to use "exitosa". Confused.
"My company has success" is a better translation than the one provided, I'd judge, or correct at the very least.
It's a more literal translation, but "My company is successful" sounds much more natural to me.
'my company has success' is now accepted as a correct translation 4-Apr-2014
not anymore... marked wrong 5/11/2018
Pity, since it sounds pretty odd in English.
What is wrong with my effort "my enterprise is a success".
That would be "Mi empresa es un éxito". Very similar, I'll grant you, but expressed slightly differently.
What about "my enterprise has success"?
The problem is that Spanish has many idiomatic expressions which use tener but translate into English with the verb 'to be'. 'tener éxito= to be successful
There are other idiomatic expressions with tener as well: It best to use them.
I translated it that way, and apparently it's acceptable.
I also answered my company is a success and it was not accepted. I've reported it today 11/3/14
Today I answered 'my company is successful' and it accepted it. Perhaps it was your report that led to that.
I typed: "My enterprise is successful." but Duolingo marked as incorrect...even though empresa literally means enterprise. (grumble)
Why is "enterprise" instead of "company" rejected?