"Deutsch ist schwer."

Traduction :L'allemand est difficile.

October 25, 2015

38 commentaires


https://www.duolingo.com/Maxouthomas

Pas tres encourageant tout ca. Je prefere les phrases du style Der Mann ist ein Wurst ahahah

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/PascaleS68

À mon avis il n'y a pas de langue facile ou difficile. Chaque langue est un système avec des règles. Cela peut plaire ou déplaire, sembler d'un accès facile ou plus difficile. Mais si on se donne la peine d'entrer et d'accepter le système et ses contraintes alors : Deutsch ist nicht schwer

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/LeaLed

Une langue peut être difficile mais cela dépend beaucoup des gens.

Moi, par exemple je trouve que ce qui est difficile en allemand, c'est d'apprendre toutes les règles de grammaire. Mais une fois qu'on les a apprises, il n'y a pratiquement pas d'exception... contrairement à l'anglais !

Moi, j'apprends facilement la grammaire mais ce n'est pas le cas de tout le monde ! Donc chacun peut qualifier une langue de difficile ou non !

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Pour bien apprendre la grammaire d'une langue étrangère, le plus dur, c'est souvent de prendre conscience des règles de grammaire de notre propre langue, ce qui est indispensable pour en apprendre une nouvelle. Nos difficultés en grammaire française peuvent ralentir l'apprentissage d'une langue étrangère, ça paraît sans rapport, mais c'est un fait. Prêter beaucoup d'attention au pourquoi on dit ça comme cela plutôt que comme ceci, dans sa propre langue, facilite l'apprentissage.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Gurdil-C.Mithril

Moi, je qualifie le français de "à reconstruire"...

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/Sophield94

Isst* ;) Mais je suis complètement d'accord avec toi!

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/PovTheFrench

Il voulait dire "L'homme est une saucisse", probablement ^^

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/TelijeeL

Peut-on aussi accepter les tournures comme "L'allemand, c'est difficile." ou encore, "C'est difficile, l'allemand"? Je le dis comme pour traduire la phrase "Deutsch ist schwer". Persönlich, ich finde Deutsch ganz einfach um zu lernen. Es gefällt mir wahnsinig und wahnsinig; tout comme je trouve le français très fascinant à apprendre.

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/PascaleS68

Dans l'absolu, oui "l'allemand, c'est difficile", "c'est difficile l'allemand". Malgré tout, est-il absolument nécessaire de proposer cette traduction pour "Deutsch ist schwer". Je pense qu'une phrase du type "l'allemand, c'est difficile" se terminerait par un point d'exclamation. Mais la phrase est possible et correcte, Duolingo l'accepte.

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/TelijeeL

Merci beaucoup! J'avais, en fait, proposé ces tournures parce que j'étais curieux de savoir s'il y avait d'autres façons de les exprimer en allemand. Je suis content que Duo les ait acceptées à présent. Encore une fois, merci!

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

L'allemand est dur/c'est dur, est aussi accepté.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Shakraan

"l'allemand est difficile" je confirme ^_^ ;)

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/Gurdil-C.Mithril

Cela dépend de ta méthode pour apprendre. Duolingo est super pour réviser mais pas pour apprendre. Assimil est super pour apprendre et pour réviser. Utiliser plusieurs méthode à la fois est un très bon système. Mais il est vrai que l'allemand n'est pas facile, contrairement à l'italien, l'espagnol et l'anglais.

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Concernant Duo vous avez raison, difficile d'apprendre une langue, voire impossible si on n'a pas déjà quelques notions. Par contre, l'allemand, selon moi est plus facile à maîtriser que n'importe quelle autre langue, car il y a des règles précises pour tout et lorsqu'on les connaît et les applique, on se débrouille bien par écrit comme oralement puisque les deux registres sont absolument semblables. Il y a évidemment beaucoup de règles grammaticales à mémoriser et à mettre en pratique, dont les cas et l'accord des adjectifs et si on a le temps d'y penser quand on écrit, l'esprit doit être très vif et réactif pour les appliquer oralement, ce qui n'est hélas pas donné à tout le monde!

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/GUIBRETEAU2

Comme le dit Pascale 568, chaque langue a sa propre logique, qui acquise, rend la langue moins difficile.

Mais on ne peut nier qu'entre l'Allemand et le Français, il existe une distance linguistique, notamment en termes de structures idiomatiques et de vocabulaire, bien plus importante qu'avec les autres Idiomes Latins ou l'Anglais (avec lequel on partage 50% du vocabulaire, quand même !).

On fait tous ce constat : en quelques semaines, il est possible d'apprivoiser l'Anglais (ce qui ne veut pas dire être bilingue) mais l'Allemand, cela peut prendre plusieurs mois, voire davantage.

A sa décharge, l'Allemand n'a pas le privilège d'inonder la sphère culturelle, comme l'Anglais, ou d'être parlé sur un Continent entier, comme l'Espagnol...

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Exactement, mais il ne faut pas mettre de majuscules aux noms des langues en français, c'est seulement pour l'anglais.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Un continent entier? Tu penses à l'Amérique du Sud? Tu as oublié le Brésil?

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

C'est vrai que le Brésil représente à lui seul plus de la moitié du territoire de l'Amérique du Sud, mais si on fait le compte en nombre de pays locuteurs, il est minoritaire par contre. Tout dépend de la façon de compter, par superficie, ou par nombre de pays.

L'allemand facilite l'apprentissage des langues qui lui sont proches, comme les langues scandinaves, et le néerlandais, et même probablement je pense les langues slaves dans une certaine mesure.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Bien sûr l'allemand facilite l'apprentissage des autres langes germaniques, mais pas l'apprentissage des langes slaves. Le lexique est complètement différent et la grammaire aussi est assez différente. Ils ont encore plus de cas, et pour les verbes ils observent aussi les "aspects" - chose que je n'ai jamais compris.

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/Gurdil-C.Mithril

Le grec facilite le russe. Mais le grec est très compliqué.

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Je voudrais savoir pourquoi les allemands disent «Langue allemande, langue difficile.»

Deutsche Sprache, schwere Sprache...

Ils font référence à quelles difficultés et subtilités?

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Rien de spécial. C'est juste une expression que nous disons si quelqu'un a des difficultés soit avec la grammaire soit avec le vocabulaire.

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/Zanrax

Pourquoi l'Allemand est lourd m'est il refusé? je me doute bien que la traduction la plus logique c'est la réponse donnée mais le mot "schwer" ne veut il pas dire lourd également?

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Tu as raison et le mot allemand n'est pas bien choisi. Il serait meilleur de dire "Deutsch ist schwierig". Mais c'est en effet une erreur très répandu même parmi les allemands.

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/Zanrax

Merci beaucoup Langmut, tu semble répondre à beaucoup de questions et tes réponses me sont très utiles!

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Je fais mon mieux. (On dit ça?)

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/PascaleS68

Je fais de mon mieux.

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/PascaleS68

Bonne question. pourquoi "de"? La fonction n'est pas COD comme : je fais mes devoirs, c'est un complément de manière, qui montre comment on fait quelque chose. Dans le dictionnaire Larousse, on peut lire : 4ème sens de de : "indique la caractérisation, la manière ou la cause : Un mur de béton, un cheval de course, rire de bon cœur, souffrir de la chaleur." Je pense que c'est aussi le sens de "de" dans "je fais de mon mieux."

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci! Ce qui démontre que le français est aussi difficile. :-)

Est-ce qu'il y a une explication pour le "de"?

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/PascaleS68

"schwer" a deux sens : "lourd" (der Schrank ist schwer : l'armoire et lourde) et "difficile" : es ist schwer - en français nous avons la même chose avec "dur" : le matelas est dur (hart), c'est dur (= difficile).

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/Mousi7

Bonjour Langmut Que veut dire schwierig que tu proposes à la place de schwer? Ce qui est passionnant dans l'apprentissage des langues est l'ouverture vers d'autres structures de pensée. Et puis cela permet de reinterroger sa propre langue et de l'approfondir. MERCI pour ce forum riche intelligent et joyeux.

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

À l'origine "schwer" signifiait seulement "lourd" et "schwierig" était le seul mot pour "difficile". Mais puisque les mots sont similaires les gens ont de plus en plus utilisé "schwer" pour dire "difficile" et aujourd'hui c'est officiellement accepté comme synonyme. Il est quand même préféré d'utiliser "schwierig" pour "difficile".

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Gurdil-C.Mithril

Merci.

October 5, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.