Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Ona řekne, co ví."

Překlad:She will say what she knows.

0
před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/ttpetr

proč nemůže být: "She will tell what she knows"

1
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 150

Přeložila jsem to úplně stejně jako vy a nevidím tu žádný komentář

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Mě ted nenapadá důvod, proč by to nešlo. Připomenu tedy tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Pridano. Jeden z mala pripadu kde jde jak "say" tak "tell" v anglictine.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 17
  • 13
  • 43

Zkoušel jsem vynechat druhý podmět (She), neb je společný oběma větám, nebere to. Co je na tom špatně? Není možné zkrátit uvedené souvětí vynecháním opakovaného podmětu? Česky je to tak normální. Vůči překladu žádné výhrady.

0
Odpovědětpřed 6 měsíci

https://www.duolingo.com/cyber-duracel
cyber-duracel
  • 23
  • 21
  • 13
  • 364

neslo by to jako obecna prava o te osobe "she says what she knows"?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

A kdyby se jednalo o obecnou pravdu, nemělo by to česky spíš být "Ona říká, co ví?"

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/Uthred9

Mohu se zeptat co je špatně na překladu "She will say that what she knows"? Napadá mne pouze, že by to mohlo znamenat, že ona řekne větu "what she knows". Předem díky za odpověď.

0
Odpovědětpřed 8 měsíci