"Lei è impossibile."

Traduzione:Vous êtes impossible.

October 25, 2015

4 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/micol139

La frase non è chiara, perchè il pronome LEI può essere interpretato come Ella (pronome personale femminile) e dunque va accettata la traduzione ELLE

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dr.EmmeCi

Credo anche io che la frase sia ambigua in italiano

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/t.bertoloni

Credo Che ci sia uno sbaglio... anche se il dar del lei in francese é vous

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ImperiaBuo

Se in francese si da del voi , allora va bene

October 30, 2016
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.