"Ona mluví, zatímco vaří."

Překlad:She speaks as she cooks.

October 25, 2015

19 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Jitka70706

"She speaks as she cooks" - ona mluvi zatimco vari Jak poznam, kdy pouzit while a kdy as? Nebo lze v teto vete pouzit oboji? Predem dekuji.

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Asi hlavne praxi. Tady, napriklad, jdou oboje. Mne prijde tady prirozenejsi "while" nez "as", ale nevidim vyznamovy rozdil.

October 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PetrPilny

Jako rozený Čech bych to chápal spíše jako: Ona mluví jako vaří.

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Michal814122

Napsal jsem tam while a neuznalo mě to.

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BonaRu

Označila jsem 1.variantu - 1.She talks as she cooks. Byla vyhodnocena jako nesprávná. Jako jedna ze dvou správných odpovědí byla uvedena věta : She talks as she cooks... Já je vidím jako totožné....

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Jste si jista, ze jste zaskrtla VSECHNY spravne odpovedi? Nemusi to byt jen jedna.

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PetrBlaha5

Správný překlad je:Ona mluví zatímco ONA vaří. Vidíte ten rozdíl?

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KristnaPnt

Přirozenější mi příjde while. As jsem se s takovým překladem ještě nesetkala. Automaticky bych to pak přeložila do češtiny jako Ona mluví jako vaří.

September 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Poe3Man

Aj while aj as mi tu sedí.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

nelze stejně jako u nás vynechat v 2. větě podmět, pokud je totožný?

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Honza239142

She speaks as she cooks mi prijde spis jako ona mluvi jak vari... docela matouci

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IvaHejzlar

As mi přijde spíše jako srovnavaci vyznam nez casovy. Nikdy jsem to nevidela takto pouzit

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sylvie2Malenka

podle mě je anglické slovo slovo WHILE v českém překl. ZATÍMCO, tak nechápu, proč mi to neuzná a stále mi vnucuje AS což je význam uplně jiný.

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vlaka627090

Proč nemůže být while?

July 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Martina_I.

She talks as she cooks., She speaks as she cooks. Proč je správně i věta se slovesem talk? Nemusí mít sloveso talk u sebe předmět? She talks me/you... Děkuji.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Pozor. "She talks me" nebo "she talks you" vubec nejde. Jsou slovesa u nichz se da prekladat cesky 3. pad do anglictiny bez predlozky, ale "talk" mezi nimi neni. Spravne jsou "she talks to me" a "she talks to you." Predmet obvykle tam je, ale nemusi byt.

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Stanislav757552

Jenže tady u této věty - " Ona mluví, zatímco vaří " je ve cvičení označte správný význam ve všech 3. možnostech " talks " a tady jako hlavní překlad je " speaks ".

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarekTyl

proč ne: she is speaking, when is she cooking

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze 'zatimco - behem' je 'while' s tim 'when' by to bylo 'kdyz'. A take pozor, v druhe casti vety mate slovosled otazky.

April 20, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.