"The attorney"

Traduzione:L'avvocato

January 6, 2013

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/primogiovanni

impossibile pronuncia !!

January 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/scazzatissimo

io capisco "tne economy"

February 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ritarty

io invece non capisco proprio niente

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/scazzatissimo

non ricordo cos'è il "lowyer" allora

February 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ritarty

hai tutta la mia solidarietà

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Emmia

scusa, ma si scrive "lawyer" e il significato è sempre avvocato.

May 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/marina.porraro

Attorney sarebbe il procuratore (che é un avvocato ma con un ruolo specifico)

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/antoniodurante

non riesco proprio a pronunciarlo ne questo e ne l'altro :( chi mi dice come si pronuncia?

April 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ommim

questa parola é PROCURATORE

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Frankierdx

Di sicuro è sbagliato visto che nella fase precedente l'avvocato era "lowyer" o a questo punto è sbagliata la parola "lowyer"?

May 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Anna1404

magari chiediamo la spiegazione a mukkapazza... Quale la differenza tra attorney e lowyer??

May 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ritarty

THE ATTORNEY è molto più formale ed è più usato nell'inglese americano che nell'inglese britannico

May 2, 2013
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.