Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"Less for you, more for me."

Μετάφραση:Λιγότερο για σένα, περισσότερο για μένα.

πριν από 2 χρόνια

9 σχόλια


https://www.duolingo.com/Vas1lisTz

Εγραψα το μένα εμένα και μου το πήρε λάθος!

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/vOOdas

Μία απο τα ίδια ....

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/ChristosZ2

Και εγώ το ίδιο θέμα με τον Βασίλη από πάνω

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/Panagiotis254068

Συμφωνω με τους προλαλησαντες.

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/Mad_Alice

Εσένα = σωστό! Εμένα= λάθος???

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/GeorgiosP.

Ακουει κάποιος εκει να το διορθωσει / να μας διορθωσει;

πριν από 11 μήνες

https://www.duolingo.com/Ioanna678593
Ioanna678593
  • 21
  • 11
  • 11
  • 12

εγώ έκανα αναφορά για αυτό. "Εμένα" και "μένα" είναι το ίδιο

πριν από 9 μήνες

https://www.duolingo.com/spdl79
spdl79
Mod
  • 25
  • 25
  • 652

"λιγότερο για εσένα, περισσότερο για εμένα" is still marked as incorrect, general strengthening on web.

πριν από 7 μήνες

https://www.duolingo.com/alykh123

το είχα γράψει σωστά

πριν από 7 μήνες