1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "Less for you, more for me."

"Less for you, more for me."

Μετάφραση:Λιγότερο για σένα, περισσότερο για μένα.

October 26, 2015

9 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Vas1lisTz

Εγραψα το μένα εμένα και μου το πήρε λάθος!


https://www.duolingo.com/profile/vOOdas

Μία απο τα ίδια ....


https://www.duolingo.com/profile/ChristosZ2

Και εγώ το ίδιο θέμα με τον Βασίλη από πάνω


https://www.duolingo.com/profile/Panagiotis254068

Συμφωνω με τους προλαλησαντες.


https://www.duolingo.com/profile/Mad_Alice

Εσένα = σωστό! Εμένα= λάθος???


https://www.duolingo.com/profile/GeorgiosP.

Ακουει κάποιος εκει να το διορθωσει / να μας διορθωσει;


https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

εγώ έκανα αναφορά για αυτό. "Εμένα" και "μένα" είναι το ίδιο


https://www.duolingo.com/profile/spdl79
Mod
Plus
  • 1619

"λιγότερο για εσένα, περισσότερο για εμένα" is still marked as incorrect, general strengthening on web.


https://www.duolingo.com/profile/alykh123

το είχα γράψει σωστά

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.