1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "There are many bars in downt…

"There are many bars in downtown."

Translation:Det er mange barer i sentrum.

October 26, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Peckinpough

What is the difference between "finnes det" and "det er"?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 245

"finnes det" literally translates to "does there exist" while "er det" translates to "is there". They are often interchangeable in Norwegian.


https://www.duolingo.com/profile/dkahn400

While realising it meant "exist" by circumlocution, I thought literally it was "does there find itself".


https://www.duolingo.com/profile/brendolinif

Why aren't they interchangable in this situation?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 245

Well, yes, but it would sound just as awkward as "There exist many bars in downtown".


https://www.duolingo.com/profile/rikvik

English speakers will not get the meaning of 'Downtown' unless they are bilingual in English and american (english)


https://www.duolingo.com/profile/dkahn400

It's certainly not British English but Brits are familiar enough with the term from American films and TV shows. I wouldn't see it as an issue.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.