1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "She will break the record."

"She will break the record."

訳:彼女はその記録を破るだろう。

October 26, 2015

5コメント


https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

(音楽分野の)レコードを壊すだろうと回答したらNGでした。この場合何と表現したら良いんだろうか?

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/atsushikunganba

私も以前同じ答えをしてNGでした。確か、報告したと思うのですが…。文脈によるのではないかと思います。

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yamamoto473680

自分が入力したスペルが見えない。改善してください。

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/R03_JP

will break って聞こえない こういうもんなの?

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/R03_JP

スポーツの記録を破る イメージですかね? 一瞬、不正の証拠を握りつぶす イメージかな?と思いました。

August 29, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。