1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Er hat viele Mäntel."

"Er hat viele Mäntel."

Tradução:Ele tem muitos sobretudos.

October 26, 2015

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EmilsonWerner

Vocês traduziram "Mantel" como "casaco longo" nas primeiras lições.


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Acho que minha tradução está correta.


https://www.duolingo.com/profile/Arsenio1948

Por que alteraram, se era casacos compridos?


https://www.duolingo.com/profile/nassuncao

"Mäntel" tem sido traduzido como "casaco comprido", porque alteraram agora para apenas "casaco" ou "sobretudo"?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Bom, 'sobretudo' é um casaco comprido.


https://www.duolingo.com/profile/RaySantos247999

Longo=Comprido neste contexto


https://www.duolingo.com/profile/SchererTiago

de repente Mantel não é mais casaco comprido????


https://www.duolingo.com/profile/nikka_nikka

O que seria um casaco comprido?! Um sobretudo ! :)


https://www.duolingo.com/profile/aniqueiroz

Nas outras lições, Mäntel era traduzido como "casacos compridos". Essa alteração de significado trava a resolução de questões.


https://www.duolingo.com/profile/leogrigolon

Viele não pode ser também bastante?


https://www.duolingo.com/profile/EmilsonWerner

Na verdade, não. O adjetivo "bastante" carrega a carga semântica do verbo "bastar", ou seja, é o quanto basta e não "muitos".


https://www.duolingo.com/profile/PeixePalhaco

'Bastante' pode ser usado como sinônimo de 'muito', mas quando isso acontece é um pronome indefinido, e não um advérbio, e portanto, varia em número. "Ele tem bastantes sobretudos" também estaria certo.


https://www.duolingo.com/profile/LoivaL1

O Duolingo esta precisando de professores!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/sofiarezende

Cadê a diferença entre “casacos longos” e “casacos compridos”?


https://www.duolingo.com/profile/dnlduran

Como é a pronuncia de viele? Estou tendo dificuldades com essa palavra


https://www.duolingo.com/profile/joaommf94

Não pode ser jaqueta?


https://www.duolingo.com/profile/adilson-dil

Jacke acho que e assim em alemao jaqueta


https://www.duolingo.com/profile/Vitorio452166

Por que "Ele tem muito Sobretudo"? wtf


https://www.duolingo.com/profile/sofiarezende

“Ele tem muitos casacos compridos (era longos)”


https://www.duolingo.com/profile/adilson-dil

E acho que precisamos reporta isto. Pois mäntel ainda acredito que e casaco.


https://www.duolingo.com/profile/maxevangelista

Eu sempre entendi sobretudo como casaco até que nosso maestro da BAMLUD disse que planejava para a farda da banda um sobretudo. Um nova palavra para o vocabulário.


https://www.duolingo.com/profile/Vagnermarq13

Alemao se fala ao contrario


https://www.duolingo.com/profile/Vagnermarq13

I nerver gave up learn german


https://www.duolingo.com/profile/GabrielCar849879

Tem hora que sobre tudo não é aceito mas casaco vai ai do nada eles invertem > : |


https://www.duolingo.com/profile/NDisaac12

Pode ser manto também? Nao que escrevi isso, so curiosidade

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.