1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Il arrive."

"Il arrive."

Traduction :Er kommt an.

October 26, 2015

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/yannick.dal

In " Er kommt an", is it just a common formulation or "an" has a particular meaning?


https://www.duolingo.com/profile/Bihlou

"an" is a part of the verb "ankommen" that means "to arrive". But the "an" is a so called separatable particule and when you conjugate it, the "an" is separated and is placed at the end of the sentence.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

Theoretically "kommen" means "to come" and "ankommen" means "to arrive" : ich komme = I come -ich komme an =I arrive


https://www.duolingo.com/profile/synchro_lo

Je ne comprend pas pourquoi er kommt est correct car ça veut dire il vient et pas il arrive ?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleS68

C'est le contexte qui va permettre de décider si on peut traduire : er kommt par il arrive. En théorie, er kommt = il vient - er kommt an = il arrive


https://www.duolingo.com/profile/Laura89890

Dans les choix de mots c'est "kommT" mais dans la réponse après c'est écrit "kommL" et c'est comme ça tous les exercices que j'ai fait avec "kommen" jusqu'à présent. Lequel est le bon??

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.