1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "They have black hair."

"They have black hair."

Traduction :Ils ont les cheveux noirs.

November 17, 2013

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Vinny186738

Avec la voix féminine on dirait qu'elle dit “They had black hair” (had au lieu de have).


https://www.duolingo.com/profile/Pavatar42

En Français, il me semble qu'on dit cheveux "brun" (pas noir), cheveux "blond" (pas jaune), cheveux "châtain" (pas marron) !


https://www.duolingo.com/profile/Pavatar42

".... Le mot brun désigne aussi les personnes ayant les cheveux noirs. ...." https://fr.wikipedia.org/wiki/Cheveux_bruns


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Le lien que je vous avais envoyé avait pour seul but de vous montrer qu'en français on pouvait dire des "cheveux noirs", possibilité que vous aviez contestée, me semble-t-il, puisque vous aviez écrit dans votre message précédent (je fais un copié/collé) : "En Français, il me semble qu'on dit cheveux "brun" (pas noir)".


https://www.duolingo.com/profile/sab1458

Bonjour Pouvez-vous me dire pourquoi il n'y a pas de S a "hair"


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Quand on parle de la totalité des cheveux (de la chevelure entière) le mot "hair" est un nom indénombrable (sans pluriel). En revanche quand on parle des cheveux individuellement ou des poils, le mot "hair" est un nom comptable et peut être mis au pluriel. Exemples :

  • "His hair curls naturally" : "ses cheveux bouclent naturellement"

  • "He is losing his hair" : "il perd ses cheveux"

  • "The rug was covered with cat hairs" : "le tapis était couvert de poils de chat"

  • "I found two black hairs on his shirt" : "j'ai trouvé deux cheveux noirs sur sa chemise"


https://www.duolingo.com/profile/Hutier3

En effet en français on ne dit pas noirs mais bruns


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Pouvez-vous justifier votre affirmation, selon laquelle on ne dit pas "des cheveux noirs" en français ?

Voici l'exemple que j'ai trouvé sur le dictionnaire de l'Académie française à l'adjectif "noir" : "*Avoir les cheveux, les yeux noirs¨"...


https://www.duolingo.com/profile/jayo31

ça se dit en belgique mais pas en france, et de toutes manières les cheveux noirs n'existent pas, tout au plus sont ils bruns foncés. Et pour clore ce mauvais débat, comme le fait justement remarquer ChabbR comment dit on cheveux bruns en anglais???


https://www.duolingo.com/profile/Demain11

Ca peut se dire "avoir les cheveux noirs" mais dans l'usage, les français (ou la plupart des français ?) utilisent "bruns" pour les cheveux


https://www.duolingo.com/profile/ChabbR

et quand on dit:"ils sont bruns", comment sont leurs cheveux??


https://www.duolingo.com/profile/Brochard311444

En français on dit brun pas noir pour les cheveux


https://www.duolingo.com/profile/Cycloraptor

ils sont bruns ; elle est brune; c est une brune;il est brun ça se dit assez couramment pour les personnes aux cheveux noirs le terme "cheveux" etant sous-entendu comme pour un chauve!

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.