https://www.duolingo.com/csi

Avoir une robe est joli.

csi
  • 18
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Do you think this sentence is correct? Duolingo translates it as "To have a dress is nice." I thought "joli" refers to how something looks (pretty, attractive, nice-looking), not the quality of a feeling (feels nice/pleasant). Is it so?

6 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/ricainrico
ricainrico
  • 22
  • 18
  • 18
  • 3

I agree. It's a strange French sentence to begin with, but if asked to translate the other way around, I would probably say "Avoir une robe est sympatique" or even "sympa". From what I understand of the DL and ReCaptcha technologies, this sentence was probably found on the web somewhere, and someone or some autotranslator rendered it into English as "nice", making the program believe that this is the only translation. That's why it's up to us humans to point out these inconsistencies!

6 years ago

https://www.duolingo.com/Resonance2001

When I have come across the word 'joli', it has always been to describe the word 'pretty'. It can be used in other meanings such as: c'est du joli! = that's nice! or even: une jolie situation = a nice little situation Hope that helps a little.

6 years ago

https://www.duolingo.com/jnirsimloo

I agree as well, I'd think something like: C'est genial d'avoir une robe. might be closer.

6 years ago

https://www.duolingo.com/csi
csi
  • 18
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Thought so. Thanks ricainrico! I'll suggest a correction if it comes up for me again.

6 years ago
Learn French in just 5 minutes a day. For free.