"They eat an orange."

Překlad:Oni jedí pomeranč.

October 26, 2015

12 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/japonec

Chápu že česky je správně jedí a nikoliv jí. Nicméně mě štve, že to neuzná jako správnou odpověď. Stačilo by varování.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

System dava varovani pouze, kdyz se preklepnete o jedno pismenko a i pak jen v pripade, ze slovo, ktere tak vznikne neni jine, existujici, slovo. Tady to nesplnuje ani jednu z tech podminek. A pochybuji, ze by programatori chteli preprogramovavat cely system.


https://www.duolingo.com/profile/verik1213

Ok řekla jsem uplně něco jinýho a ono mi to uznalo-.-


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Cviceni na mikrofon jsou poruchova. Doporucuji je vypnout.


https://www.duolingo.com/profile/Jirka594359

Klasika jedí nebo jí


https://www.duolingo.com/profile/Reno432155

V životě jsem neřekl "oni jedí", co to je proboha za výraz ?? Vždy jsem říkal "oni jí" . Kvůli tomu mám furt zbytečné chyby


https://www.duolingo.com/profile/libuska68

Učíme se angličtinu, tak proč se tak trvá na spisovné češtině, když i v angličtině jsou tady zařazeny hovorové výrazy. Např.Díky


https://www.duolingo.com/profile/Pssendik

nechápu proč oni jí pomeranč je špatně

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.