"I wanted new shoes."

Traduction :Je voulais de nouvelles chaussures.

11/17/2013, 2:17:37 PM

8 commentaires


https://www.duolingo.com/mycro12

Pourquoi "des nouvelles chaussures" à la place de "de nouvelles chaussures" n'est pas juste ici ? Merci.

11/17/2013, 2:17:37 PM

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

En français correct, quand l'article indéfini au pluriel (des) est placé devant un adjectif antéposé (qui précède le nom), cet article "des" est transformé en "de". http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3496

1/24/2014, 1:35:13 PM

https://www.duolingo.com/FredLhu

Ça peut paraître bête, mais je voyais "wanted"= recherché, un peu comme les bandits dans les westerns!

12/15/2014, 9:19:44 AM

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Dead or alive ? ;)

12/15/2014, 10:18:04 AM

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Pourquoi refuser "Je cherchais ..." ?

3/14/2014, 9:27:11 AM

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"vouloir" (to want) et "chercher" (to look for ) ne sont pas des synonymes. Ils n'ont pas du tout le même sens.

3/14/2014, 7:11:27 PM

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Effectivement... Merci.

12/15/2014, 10:17:16 AM

https://www.duolingo.com/Brigitte63658

Traduire par "des nouvelles chaussures" ou "de nouvelles chaussures" est tout aussi exact !

2/20/2019, 1:22:56 PM
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.