1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Él ha llegado a las siete to…

"Él ha llegado a las siete todos los días para trabajar en el campo."

Tradução:Ele tem chegado às sete todos os dias para trabalhar no campo.

October 27, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FelipeIwag

Não pode ser: "Ele chegou às sete..." ?


https://www.duolingo.com/profile/vfm196050

Concorco Felipelwag, fiquei confusa com a resposta do Duolingo!!! Ha llovido ( choveu), ha llegado (chegou). Vai saber!!!!!rsrs


https://www.duolingo.com/profile/Ander82959

Ele tem chegado sete horas também está correto porq não considerou?


https://www.duolingo.com/profile/FredeSouza

A pronuncia de "llegado" e "dias" está muito confusa


https://www.duolingo.com/profile/thomazsatiro

uma secao inteira dedicada a mostrar que "ha llegado" é chegou e agora nao aceita


https://www.duolingo.com/profile/emilhao

Isso é o que acontece quando uma máquina tenta fazer uma tradução. O Duolingo é desrespeitoso com as pessoas que o utilizam. Usem apenas como um complemento e nunca como fonte principal de aprendizagem. Não é confiável.


https://www.duolingo.com/profile/dayanne2018

Ele chega às sete.... .... E não aceitam. E também está correto! Bola de cristal DUO :(

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.