Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Zaměstnanci"

Překlad:The staff

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/MartinBobr1

A co employee

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Employees" bereme. "Zaměstnanci" je mnozne cislo.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jenda-48

And "employer, zaměstnavatel , employers zaměstnavatelé". Tak jsme se to učili my.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/EagleDT

Nie su staff skor personal a employees zamestnanci?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"Zaměstnanci" určitě nejsou špatně, ale i já vnímám "personál" jako lepší/častější překlad. Zda se to překladatelům kurzu bude chtít měnit netuším.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/IngridPolk

Ve slovníku je zaměstnanec = staffer. Mohli by pak být zaměstnanci staffers?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Kvalita prekladatelskych slovniku cesko-anglickych/anglicko-ceskych je bohuzel dost nizka. To je jenom dalsi ukazka toho.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/SasaCR

Staff je taky hole ne?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 280

Staff je jedna hul. Spise takove tyc, rovna. Pouziva se hodne vyjimecne. Obvykle se na hul na chuzi pouziva 'stick' nebo 'walking stick'. Staff je neco, co by mel Pan prstenu. Je to take notova osnova.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Libosheedo

Jako letitej hráč WoWka, jsem si pod slovem STAFF cokoliv jiného, než hůl, nedokázal představit :D

před 7 měsíci