"Acil durumda polisi ara."

Translation:In case of an emergency, call the police.

October 27, 2015

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/joklomo

Is it uncommen to use punctuation in Turkish?


https://www.duolingo.com/profile/Ektoraskan

It's unnecessary in this sentence.


https://www.duolingo.com/profile/dijkzeul

Why is: "In the case of an emergency, call the police." wrong?


https://www.duolingo.com/profile/MrHilmiNevzat

"Acil durumda polisi ara." Translation: In case of an emergency, call the police.

&

In an emergency call the police.

Correct other English answer accepted by Duo.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.