Le garçon est facile n'est pas négociable ?
Je ne pense pas, car visiblement, d'après d'autres commentaires, «leicht» n'a pas du tout un sens de «débauche» en allemand, comme il l'a en français.
Léger dans quel sens ? Agréable?
Seulement de faible poids, je pense.
Les connotations sont en français. Mais agréable pour léger, je n'ai jamais vu.
Non, ca veut dire ne pèse pas beaucoup
Léger comme une plume !! je n'ai jamais entendu cet adjectif de cette façon. Il faudrait ajouter "d'un poids léger"
Peut-on dire "der Junge isst leicht" du verbe "essen" pour signifier qu'il mange léger, c'est-à-dire peu ou quelque chose de non gras ?