Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie sehen das Publikum nicht."

Übersetzung:Ils ne voient pas le public.

Vor 2 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/KatharinaFloh
KatharinaFloh
  • 24
  • 22
  • 20
  • 11
  • 6
  • 199

Kann man auch sagen "Ils ne regardent pas le public." ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Quisquizacate
Quisquizacate
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

"Regarder" kommt zur Anwendung, wenn man etwas aktiv ansieht. Wenn man z.B. einen Film schaut, verwendet man "regarder", wenn man jedoch im vorbeigehen sieht, dass der Fernsseher noch nicht ausgeschaltet ist, verwendet man "voir". Mit "Ils ne regardent pas le public" sagt man also, dass z.B. die Schauspieler bewusst nicht das Publikum anschauen. Dies wird aber mit dem deutschen Satz so nicht ausgedrückt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 755

Stimmt, sonst müßte es deutsch "Sie sehen das Publikum nicht an" heißen.

Vor 2 Jahren