"This clock is very beautiful."
Translation:Bu saat çok güzel.
well, I am assuming you had a typo and wanted to say "çok." Using -DIr here sounds really odd and wacky. It would mean that you have a strong reason to believe that the clock is beautiful. It is really best not to use -DIr unless you are talking about encyclopedic facts or very strong assumptions. So default to not using -DIr.
Nope, you forgot to translate "çok" :)