1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It costs time."

"It costs time."

Tradução:Custa tempo.

January 6, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/karina02

O que me irrita é que uma hora precisa considerar a presença do it, outras não...afffffff


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Provavelmente você já sabe que em inglês, no modo indicativo não existe oração sem sujeito ou com sujeito oculto.
Deixarei o link para outros que também têm dúvidas com relação ao "It":
https://www.duolingo.com/comment/5065181


https://www.duolingo.com/profile/xxxxxxzzz

ALERTA: Não clic diretamente no link do ..BATMAN.., pois, o DUO sairá da lição, perdendo-se os pontos, e abrirá a página do link. Se quiser continuar terá que reiniciar a sessão. Copiem o link e abram em uma nova guia. Vale a pena a leitura.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Ou clique com o botão direito e "abrir o link em outra aba".


https://www.duolingo.com/profile/teguebr

Excellent explanation!!! Congrats!


https://www.duolingo.com/profile/HewryVieir

Muito bom o link. Vale a pena abrir e ler o artigo até o final.


https://www.duolingo.com/profile/chicodotto

Esse it me mata tb


https://www.duolingo.com/profile/udinemetal

"Isto leva tempo" aceitou


https://www.duolingo.com/profile/ricardomdecastro

Minha tradução "Isso demanda tempo" deveria ser incluída, oras


https://www.duolingo.com/profile/SirLikeASir3

Costs= custa Demanda= demands


https://www.duolingo.com/profile/JeaNKrloSRB

O "It" normalmente é usado para: animais, objetos e objetos inanimados...na maioria das vezes para afirmar alguma coisa leiam abaixo:

Não coloquei exemplos com animais, mas coloquei as afirmações para vocês entenderem melhor.

it is interesting the way they do that. (É interessante o modo como eles fazem isso.) It takes a lot of time to do that. (Leva-se muito tempo para fazer isso.) It appears to be an error. (Parece ser um erro.)

Espero ter ajudado bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/WillianFer296710

Desculpe minha ignorância mas, "the way they do that" não seria o sujeito e por consequencia "Is interesting the way they do that " poderia estar correto? Minha gramatica é horrivel mas não posso deixar essa minha duvida passar.


https://www.duolingo.com/profile/JeaNKrloSRB

Não, "Is interesting the way they do that " estaria incorreto, por que é uma afirmação. "it appears to be an error", afirmações. Sempre que afirmar algo, ou que você ler algum artigo afirmando algo, o "it" estará presente.


https://www.duolingo.com/profile/Mrkihara

Minha tradução foi: "Isso leva tempo", que foi dado como errado.


https://www.duolingo.com/profile/chicodotto

Eu também achei leva tempo mil vezes melhor que "isso custa tempo", que tradução mais americanizada! eheh


https://www.duolingo.com/profile/KiritoKuunn

O ''it'' só está ali porque o inglês não pode ter frase sem sujeito, não siginifica nada. Mas se for traduzir para o português, seria correto usar ''isso/isto custa tempo''


https://www.duolingo.com/profile/Ana__Paula

Que droga! É pra considerar o "IT" ou não? LEVA TEMPO está errado?


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

está certo que em português esse leva tem o mesmo sentido, mas a tradução não é essa para costs


https://www.duolingo.com/profile/MarianaMarq

Concordo, "leva tempo" seria "it takes time" acho eu


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para Ana__Paula: "Leva tempo" está correto. Escrevi assim e o duolingo aceitou. Saudações. Em 07.09.2014.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra723712

Acredito q em muitas regioes do Brasil a traducao: gasta tempo tdm é correta.


https://www.duolingo.com/profile/fpstv

Deu certa: "Leva tempo."

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.