"It costs time."

Tradução:Custa tempo.

5 anos atrás

22 Comentários


https://www.duolingo.com/karina02

O que me irrita é que uma hora precisa considerar a presença do it, outras não...afffffff

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/..BATMAN..

Provavelmente você já sabe que em inglês, no modo indicativo não existe oração sem sujeito ou com sujeito oculto.
Deixarei o link para outros que também têm dúvidas com relação ao "It":
https://www.duolingo.com/comment/5065181

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/xxxxxxzzz

ALERTA: Não clic diretamente no link do ..BATMAN.., pois, o DUO sairá da lição, perdendo-se os pontos, e abrirá a página do link. Se quiser continuar terá que reiniciar a sessão. Copiem o link e abram em uma nova guia. Vale a pena a leitura.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 170

Ou clique com o botão direito e "abrir o link em outra aba".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/teguebr

Excellent explanation!!! Congrats!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/HewryVieir

Muito bom o link. Vale a pena abrir e ler o artigo até o final.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/chicodotto

Esse it me mata tb

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/udinemetal

"Isto leva tempo" aceitou

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardomdecastro

Minha tradução "Isso demanda tempo" deveria ser incluída, oras

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/SirLikeASir3

Costs= custa Demanda= demands

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JeaNKrloSRB

O "It" normalmente é usado para: animais, objetos e objetos inanimados...na maioria das vezes para afirmar alguma coisa leiam abaixo:

Não coloquei exemplos com animais, mas coloquei as afirmações para vocês entenderem melhor.

it is interesting the way they do that. (É interessante o modo como eles fazem isso.) It takes a lot of time to do that. (Leva-se muito tempo para fazer isso.) It appears to be an error. (Parece ser um erro.)

Espero ter ajudado bons estudos.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WillianFer296710

Desculpe minha ignorância mas, "the way they do that" não seria o sujeito e por consequencia "Is interesting the way they do that " poderia estar correto? Minha gramatica é horrivel mas não posso deixar essa minha duvida passar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JeaNKrloSRB

Não, "Is interesting the way they do that " estaria incorreto, por que é uma afirmação. "it appears to be an error", afirmações. Sempre que afirmar algo, ou que você ler algum artigo afirmando algo, o "it" estará presente.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mrkihara

Minha tradução foi: "Isso leva tempo", que foi dado como errado.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/chicodotto

Eu também achei leva tempo mil vezes melhor que "isso custa tempo", que tradução mais americanizada! eheh

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/KiritoKuunn
KiritoKuunn
  • 22
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

O ''it'' só está ali porque o inglês não pode ter frase sem sujeito, não siginifica nada. Mas se for traduzir para o português, seria correto usar ''isso/isto custa tempo''

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ana__Paula

Que droga! É pra considerar o "IT" ou não? LEVA TEMPO está errado?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarioHenriq

está certo que em português esse leva tem o mesmo sentido, mas a tradução não é essa para costs

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarianaMarq

Concordo, "leva tempo" seria "it takes time" acho eu

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvaro1944
alvaro1944
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

Para Ana__Paula: "Leva tempo" está correto. Escrevi assim e o duolingo aceitou. Saudações. Em 07.09.2014.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Alessandra723712

Acredito q em muitas regioes do Brasil a traducao: gasta tempo tdm é correta.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fpstv

Deu certa: "Leva tempo."

7 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.