- Fórum >
- Tópico: French >
- "Tu manges une banane depuis …
15 Comentários
342
tem o sentido de há, de faz, se referindo a um tempo que começou no passado e ainda não terminou: Nous attendons depuis une heure. - Nós esperamos há uma hora. Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.= Ele trabalhava fazia dez dias quando eu o vi. ( note que aqui ele ainda continuava trabalhando, apesar da frase se referir ao passado)
Penso que franciscomuniz se refere à expressao de espanto que a pessoa (1) faz qdo ve um amigo comendo banana. Aquele "espanto" de ver o amigo comendo banana (qdo ele pensava que nao comesse banana) , ai ele diz ao amigo com ar de espanto/surpresa: Ué? Desde quando voce come banana???? Algo assim. E neste caso é dispensado mesmo o nemeral...
342
minhas sugestões para Guilherme: tu étudies le français depuis quand? Tu es avec Jean depuis quand? Tu vas au cinéma depuis quand? = Desde quando você estuda francês? Você está com Jean desde quando? Desde quando você vai ao cinema? Agora, outras, para praticar: