"Gelecek hafta ulusal şarap haftasıdır."

Çeviri:The next week is the national wine week.

3 yıl önce

3 Yorum


https://www.duolingo.com/emotionalman

bu cümlede ''wine week'' arasında ''of '' gibi bağlayıcı bir şey yokken , nasıl ''şarap haftası'' oluyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

İngilizcede sık sık iki tane isim yan yana koyulur; "A B-si" anlamı gelir.

Mesela "wine week" = şarap haftası; "city map" = şehir haritası; ....

"week of wine" da olabilir ama "wine of week" olamaz ("wine of the week", "haftanın sarabı" anlamı gelirdi).

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emotionalman

tam olarak sorumun cevabı buydu. teşekkürler cevabınız için..

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.