1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "They read the study."

"They read the study."

Переклад:Вони читають це дослідження.

October 28, 2015

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/OlehBodnar

Чому при озвученні слово читають завжди чути як "ред", а не "рід"?


https://www.duolingo.com/profile/MukolaKovp1

Теж так чую , тоді получається вони читали це дослідження


https://www.duolingo.com/profile/c1uE6

Постійно з цим словом такий прикол. Вже запутався до краю.


https://www.duolingo.com/profile/roma_34

вони читають це вчення не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/orestn

"Вчення" - це теорія / концепція, а в даному випадку мова йде про наукову працю.


https://www.duolingo.com/profile/_-Mary-_

Накова робота або дослідження в українській мові називаються також "праця", чи не так?


[заблокований користувач]

    в українській - так :)


    https://www.duolingo.com/profile/BohdanVinyarskyi

    Чи може підходити переклад: "Вони читають цей дослід"? Дякую за відповідь.


    https://www.duolingo.com/profile/_vika_moon_light

    Study може перекладатись як дослідження???

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.