Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il a un taux de sucre trop important."

Traduction :Él tiene una tasa de azúcar demasiado alta.

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/prestogolf
prestogolf
  • 18
  • 12
  • 9
  • 8
  • 2

trop important = demasiado importante

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pascal420732

pourquoi refuser demasiado importante ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelBaudoin

je comprends le sens mais j'accroche sur le mot tasa....tasse ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/france72912

tasa = taux et taza = tasse

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelBaudoin

Ah ! D'accord ! Là c'est plus clair.......il faudra que je fasse attention à ces deux mots ! Merci !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/boline22

C'est vrai que c'est trompe l'oeil. J'avais pas remarquer la différence. Ahahaaa Merci France.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/desnouel1

demasiado alto trop haut, demasiado importante ??????????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MarmotteZeRetour

pourquoi seulement ''tiene una tasa...'', donc sans ''Él'' est incorrect?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pascal420732

Les deux sont corrects, le pronom est facultatif

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PhilippeDA346720

C’est le taux qui est important, pas le sucre. Donc il faudrait demasiada alta, non ?

il y a 5 mois