"Él negó ser mi padre."

Übersetzung:Er leugnete mein Vater zu sein.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/marleenmey

Die Vergangenheit von bestreiten ist doch bestritt und nicht bestreitete wie hier angegeben!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Werkschatz
Werkschatz
  • 14
  • 11
  • 9
  • 3
  • 2

Er leugnete es, mein Vater zu sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/piet-0
piet-0
  • 24
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 6

Er leugnete es mein Vater zu sein. Warum ist das falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Puupsfred

Auch möglich: "Er bestritt mein Vater zu sein."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/gorditamaria

Geht auch: "Der, der leugnete, ist mein Vater"? Oder wie hätte der Satz dann lauten müssen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/GHn831bq

Wäre "Er stritt es ab, mein Vater zu" nicht auch eine korrekte Übersetzung?

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.