1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "My brother is going to intro…

"My brother is going to introduce me to his wife."

Переклад:Мій брат представить мене своїй дружині.

October 28, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Dana198993

Мій брат відрекомендує мене ... "Представити" - це калька.


https://www.duolingo.com/profile/fish-key

Мій брат познайомить мене зі своєю дружиною


https://www.duolingo.com/profile/Archon-ua

"представить"? Відрекомендує!


https://www.duolingo.com/profile/TatianaMol571032

Чому в цьому реченні за помилку сприйняло introduce me his wife(без to) a в попередньому реченні навпаки помилкою було to help to my brother (з to)


https://www.duolingo.com/profile/AndriySydo1

Мабуть тому що "introduce someone to someone" це ідіома http://idioms.thefreedictionary.com/introduce+to


https://www.duolingo.com/profile/NikolaosP

Чому в реченні: My brother is going to introduce me to his wife. вставляємо частку to перед his my wife. Де прочитати правило.


https://www.duolingo.com/profile/Anastasiia808

Все вже було написано ʕ·ᴥ·ʔ


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

чому не можна сказати : ,,мій брат познайомить мене своїй дружині''???????


https://www.duolingo.com/profile/kuzia86

Бо правильно буде: "мій брат познайомить мене зі своєю дружиною!"


https://www.duolingo.com/profile/AndriySydo1

Тому що це калька з російської: представить <кому то>

Пов'язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.