1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Je n'ai pas besoin de cela."

"Je n'ai pas besoin de cela."

Traduction :Ich brauche das nicht.

October 28, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Inetelo

J’ai testé "Ich brauche nicht es" mais ça n’a pas été accepté. Est-ce que "nicht" doit toujours être en fin de phrase ?


https://www.duolingo.com/profile/Lyoahawa-Theo

Quelqu'un pourrait m'expliquer quand utiliser "das" ou "es" svp?


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

Sur cette phrase, la version avec 'es' correspondrait au français "Je n'en ai pas besoin". Sans doute pas généralisable, mais le plus souvent "das" (dans son rôle de pronom non relatif) aura quelque chose de démonstratif, qu'on retrouve ici dans "ça/cela"


https://www.duolingo.com/profile/Lyoahawa-Theo

Ah d'accord, merci bien.


https://www.duolingo.com/profile/ciwara

Pourquoi ich brauche nicht das, n'est pas bon ?


https://www.duolingo.com/profile/esgerman12

Non, ce n'est pas bien. Ce sonne comme "Je n'ai pas besoin cela mais peut-être une autre chose."

Je suis allemand. S'il vous plaît corrigez moi.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Très bon français. Je n'ai pas besoin de cela mais peut-être d'autre chose. (toujours «avoir besoin de»)


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

En mettant "nicht" devant "das", j'insiste sur le fait que je n'ai pas besoin de "ça" précisément, mais que j'ai besoin d'autre chose. La phrase ne peut donc être correcte que si j'y ajoute la clause "sondern" : Ich brauche nicht das, sondern dies."

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti